上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
(2)刻みすぐき
IMG_3131.jpg

すぐきはその昔、上賀茂の社家(上賀茂神社の神官)だけに
栽培を許された、蕪の一種だといいます。
京都の冬の代表的なお漬物です。
しかし、グラム売りされていて、ちょっとお高い。
酸味も私には少しきつく感じます。
IMG_3173.jpg

それでも、やっぱり冬にはすぐきを食べておかないと、
何故か落ち着きません。
そこで、比較的いただきやすい刻みすぐきにしました。
5件お漬物屋さんをはしごして、試食しましたが、
枡梧さんのきざみすぐきが一番口にあいました。
酸味があって、すぐきの独特の風味が生きています。

Suguki is one of Kyoto pickles which is eaten in winter.
It was the vegitable that is allowed to grow for only
people at Kamigamo district in Kyoto.

京都でのおもてなし和食料理教室
京都料理教室
スポンサーサイト
IMG_3138.jpg

久しぶりにアミーゴと長竹に来ました。
IMG_3154.jpg

とっておきのお茶処です。
IMG_3140.jpg

一歩店内に入ると、別世界に来たように感じます。
時間の流れかたが違うというか、流れている空気が違います。
静かで穏やかな気持ちになります。
IMG_3143.jpg

今日は抹茶あんみつにしました。
抹茶のわらびもちがプリプリです。
IMG_3144.jpg

アミーゴは抹茶パフェ。
IMG_3142.jpg

やっぱりここではお茶をいただかないと・・・
IMG_3145.jpg

中国茶、抹茶、煎茶、玉露といただけますが、
IMG_3147.jpg

玉露にしました。
目の前の土瓶でいただきます。
ほんのりと甘くておいしい・・・・
流れているゆったりとした音楽にとけていきそうです。

Nagatake is a tea house.
We can drink Japanese tea Chainese tea and sweets here.
This shop is my favorite healing spot.
京都でのおもてなし和食料理教室
京都料理教室
(2)出町ふたば  豆餅
IMG_3091.jpg

高島屋の地下でなんだろうこの列は?
と思ったら、出町のふたばの豆餅の行列でした。
IMG_3090.jpg

出町までは徒歩20分くらいですが、なかなか豆餅だけ買いに
行けないのが現状です。
これはラッキー、買いやすくなりました。
IMG_3129.jpg

豆大福は全国どこにでもありますが、何が違うのかなあ。
皮のほどよい固さ、柔らか過ぎず、固過ぎず、中に仕込んである
豆の歯ごたえ、餡はさっぱりとして、甘すぎず、
なんといってもこの塩かげんが気に入っています。
やっぱりおいしい。

This is Japanese beans rice cake of Demachi Futaba.
This cake is very popular among pople in Kyoto.
You can buy it at Takashimaya department store.

京都でのおもてなし和食料理教室
京都料理教室
IMG_3085.jpg

京都のおつけものが美味しいことを実は京都を離れるまで
知らなかったのです。お漬物は全国どこでもおいしいものだと
思っていたことと、我が家ではお漬物を買う習慣がなかったのです。
先日、大村しげさんのエッセイを読んでいたら、
「お漬物は買うものではなく、漬けるものだ」と書かれていました。
よかった、お漬物を買わないのは家だけではなかった。
しかし、こんなにおいしいお漬物がいっぱいあるということを
知った今はやっぱりいただいてみなくては・・・

これは村上重本店のこぶ大根です。
IMG_3088.jpg

この時期はやはり大根のおつけものがおいしいです。
お昆布のうまみがしっかり染みこんでいます。
歯ごたえのある逸品です。

There are many kinds of pickles in Kyoto.
These are Japanese radish pickles of Murakamijyuhonntenn.
They are pickled with sea tangles.
2007.01.20 冬の散歩道
IMG_3064.jpg

今年は例年になく暖かい日が続いています。
冬の鴨川を歩くのも好きです。
IMG_3067.jpg

英会話のクラスで京都人が一番気にいっている
スポットをアンケートしたのですが、第一位は鴨川でした。
IMG_3065.jpg

ユリカモメも来ています。
IMG_3069.jpg

桜まであと2ヶ月半です。
ここも満開になるはず・・・
2007.01.18 PATISSERIE KANAE
IMG_3072.jpg

「パリ一週間の過ごし方」の著者、小林かなえさんが先日オープン
されたお店に行ってみました。
なんて可愛いお店なんでしょう!

PATISSERIE KANAE is a confectionary produced by KANAE Kobayashi.
She is a popular patissier among young girls.
How cute !
IMG_3074.jpg

小林さんのマカロンは有名ですが、種類が多くて、きれいで、
可愛い。

There are a lot of various kinds of macarons in the case.
So beautiful !
IMG_3078.jpg

ケーキもおいしそうです。
Sweets look delicious.
IMG_3076.jpg

IMG_3082.jpg

IMG_3084.jpg

マカロンとエクレアを買ってみました。
マカロンは黒胡麻、抹茶、マロン、ラベンダー、ローズ
と迷ってしまいます。
エクレアは抹茶とカフェオレにしました。
手作り感があって、素朴な感じです。
クリームがおいしいです。
京都に若い感性のこういう可愛いお店が増えていったら
楽しいです。

I bought some macarons and ecriers .
I hope this kind of pretty shops increase in Kyoto.

京都でのおもてなし和食料理教室
京都料理教室
(1)味味香のカレーうどん

IMG_3061.jpg

味味香のカレーうどんは有名ですが、
何故かご縁がなく、いただいたことがありませんでした。
しかし、この度見つけました。このパック。
早速買ってみました。
IMG_3063.jpg

おいしい!おだしが他のお店とは違います。
この深みのある味はなんだろう?
九条ねぎがなかったので、水菜をのせてみました。
水菜もなかなかカレーに合います。
これは発見でした。
他にもいろいろ種類があったので試してみたいと思います。
IMG_3051.jpg

今月はパワーのでる赤の花器を使ってみました。
チュリップと白のバラ、水仙と千両、新春と春を意識しました。

I use a red vase in January. It has strong power, It wil give us
good influence.

IMG_3055.jpg

お茶はカリカリ梅のお茶です。
京都ではお正月にいただきます。

This is Ume-cha.
Ume means a pickled Japanese apricot.
Cha means tea.
People in Kyoto drink Umecha on new years's days.

IMG_3058.jpg

お酒は灘の清酒、櫻正宗の山田錦です。
十日えびすの日にえびす神社の近くの酒屋さんで求めました。
金箔入りです。
みなさんにたくさん福が授かるようにちょっと縁起をかつぎました。

The Sake this month is Yamadanishiki.
There are gold leaves in it.
It is used for congratulation.

IMG_3060.jpg

ワインはアルゼンチンのPASUCUAL TOSO  です。
ピーロードのお兄さんの熱意に負けて買ってしまいました。
ワインだけだと物足りなさを感じますが、蟹や白身魚のお料理と
いただくと結構合います。
シャルドネなのでいただきやすいです。

The wine this month is PASUCUAL TOSO in Argentina.
It is suit for Japanse cusine.

IMG_3057.jpg

今月はどんなお話を聞かせていただけるか
楽しみです。

京都でのおもてなし和食料理教室
京都料理教室
IMG_3005.jpg

じっくり本が読みたくなるとここへ来ます。
IMG_3008.jpg

同志社の寒梅館です。
IMG_3013.jpg

カフェがあります。
IMG_3010.jpg

IMG_3011.jpg

ゆっくりお茶できます。
宮本君大好きな神奈川のユーコちゃんを連れてきて
あげたいなあ。
きっと感激するだろうなあ。

Kannbai-kan is an institution of Dosisya University.
There are some convention halls, meeting rooms students suport
center and a
cafe and restaurants in it.
2007.01.11 十日えびす
IMG_3016.jpg

毎年恒例、十日えびすに行きました。
今日は混み合う大和大路を避けて、団栗橋からのアプローチ。
向こうに見えるのは南座です。
IMG_3017.jpg

昔なつかしいスマートボール。
IMG_3018.jpg

七福神の飾りものです。
IMG_3021.jpg

お足(お金)が入ってくるようにとコッポリのキーホルダーが
人気です。


IMG_3019.jpg

人が多くてなかなか神殿に近づけません。
福笹売り場も混みあっています。
今年もいっぱい福が授かりますように・・・

On January 10th many people visit Ebisu shrine to get good
fortune.
Ebisu is one of The seven Japanesse lucky Gods, the God of
prosperity and good fortune.
(1)ポテトチップチョコレート  ロイズ
IMG_3022.jpg

高島屋でやっている北海道物産展にいきました。
IMG_3023.jpg

おいしそうなものがいっぱいなので、
物知らずの私は何を買ったらいいかわかりません。
IMG_3024.jpg

そういう時の作戦はまず長蛇の列が出来ているところを探して、
一番売れているものにトライしてみる。
間違いなくおいしい。(信念です)
今日はロイズのチョコレートが人気です。
IMG_3026.jpg

なかでもチョコレートチップスは皆さん4-5箱買っていかれます。
IMG_3029.jpg

で、私も早速買ってみました。
IMG_3031.jpg

ポテトチップスがチョコレートでコーテイングされているのですが、
「これ、おいしい!!」ヤッくん状態になってしまいました。
あんまり甘くないチョコレートのあとにくる、塩味がなんとも
いえません。大好き!明日も買いに行こうっと。

These potato chips are coated with chocolate produced by Royce'

factory in Hokkaido.
This is one of the most popular sweets in Hokkaido fair.


京都でのおもてなし和食料理教室
京都料理教室
IMG_2996.jpg

今出川通り北白川にあるこのお店は隠れた名店、
ここのちゃんぽんめんは結構有名で、テレビにも
よく登場するお店です。
IMG_2997.jpg

ひさしぶりにいただきます。
このところしっかり濃厚なラーメンが続いていたので、
このあっさりした野菜のスープが新鮮です。
キャベツ、玉葱、もやし、竹輪、蒲鉾、豚肉のシンプルなスープですが、
麺とよくあってやっぱりおいしい。
IMG_2999.jpg

このはりはり漬もなつかしい味です。
京都の麺を語る時には必ずランクインします。

Champon-men is famous local food in Nagasaki
prefecture. ( お店のポスターに書いてあったままの英文です。)
Pork cabbage onion bean sprouts boiled fish paste and noodle
are in the soup.

京都でのおもてなし和食料理教室
京都料理教室
IMG_2987.jpg

京都で神戸珈琲のお店を見つけました。
何故か心惹かれるいい感じです。
IMG_2988.jpg

ケーキセットをオーダーしました。
IMG_2989.jpg

マイセンのコーヒーカップでサービスしてくださいます。
IMG_2990.jpg

今日はチーズケーキにしました。
IMG_2992.jpg

マイセンやリモージュ、アウガルデンのカップが並んでいます。
IMG_2991.jpg

お店の雰囲気がとっても柔らかなのはスタッフの方々のオーラで
しょうか。
IMG_2993.jpg

サプライズは日本茶のサービスをしてくださったこと。
友人とまた来ようと思いました。
いい時間を過ごせます。

I found Kobe coffee shop in Kyoto.
In this shop, we can enjoy coffee time with a cup of Misen.
After drinking coffee, they served Japanese tea with some
sweets.


京都でのおもてなし和食料理教室
京都料理教室

IMG_2973.jpg

今年の初詣は平安神宮へ行きました。
IMG_2975.jpg

この朱塗りと緑青の甍がなんとも平安チック。

IMG_2978.jpg

平安時代のお姫様だったころ、よくここへ来たように思います。
(友人はオーラの泉の見すぎだといいます。)
IMG_2979.jpg

でも何か懐かしいのです。

Many Japanese people visit shrines on the new year's days to
make wishes.
This is Heian shrine which was built about 1200 years ago by
Emperor Kanmu. He founded Heiankyo, old capital of Japan.
Heian shrine was an important shrine in Heiankyo.

2007.01.02 睦月の和菓子
IMG_2964.jpg

さて今年のプランはいっぱいあるのですが、
季節の和菓子にもこだわってみようかと思っていたら、
早速、お年賀でいただきました。
今年はたねやさんの花びら餅です。
IMG_2966.jpg

このやさしい色が好きです。
IMG_2967.jpg

ちょっと中を拝見。
赤い衣がかぶせてあります。
お味はさすが、和菓子の老舗だけあって甘すぎず、きつ過ぎず
繊細でまろやかです。
白餡に白味噌のブレンドかな?牛蒡の硬さもほどよいです。

This is Hanabira mochi.
Hanabira means a petal, mochi means a rice cake.
This cake looks like a petal.
It comes from ozoni ( rice cake soup )served at the Imperial
Palace.
We have Hanabira mochi on New Year's days,
especially at the first tea ceremony of the year.

京都でのおもてなし和食料理教室
京都料理教室
IMG_2957.jpg

明けましておめでとうございます。
皆さま楽しいお正月をお過ごしでしょうか?
今年も我が家では白味噌仕立てのお雑煮で新年が
スタートしました。
お雑煮をいただきながら今年の抱負を
考えるのがやっぱり私らしい。
今年はサロンに世界中からいろんな方がたくさん来て
くださるといいなあ。(夢は大きく)
そしておいしいものにいっぱい出合って、美味しくて
素敵なお店にいっぱい行けて、素敵な方にいっぱい出会って・・
夢は(欲は)限りなく広がっていきます。

A Happy New Year !
This is Ozo-ni,Japanese traditional soup eaten at new year's days .
Japanese rice cake ,Japanese potatoes , carrot and Namafu in it.
There are many kinds of Ozo-ni in Japan.
This is Kyoto distirict Ozoni.
We celeberate New Year's coming with eating Ozoni
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。